Christmas Quiz -
puzzle out the titles of carols and popular sayings from the initial letters of each
word!
Use our Amazon UK or
USA Christmas Shopping links below!
Christmas and New Year greetings in many languages of the world
(Afrikaans) - Gesëende Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar
(Albanian) - Gezur Krislinjden, Gëzuar vitin e ri
(Allemannisch, Schwyzerdütsch, Swiss German) - Schöni wiänachtä, äs guets Nöis /
Frohe Winachte, undö guts nüüs
(Alsatian) - E glëckliches nëies / güets nëies johr
(Arabic) - Aam saiid / sana saiida ( اجمل التهاني بمناسبة الميلاد و حلول السنة
الجديدة )
(Argentine) - Feliz Navidad Y Un Prospero Año Nuevo
(Armenian) - Shnorhavor nor tari
(Azeri) - Veni iliniz mubarek
(Basque) - Zorionak eta urte berri on
(Belarusian) - Z novym hodam (З новым годам)
(Bengali) - Subho nababarsho
(Bohemian) - Vesele Vanoce
(Bosnian) - Sretna nova godina
(Brazilian) - Feliz Natal e Prospero Ano Novo
(Breton) - Bloavez mad
(Bulgarian) - Vesela Koleda i chestita nova godina! (честита нова година)
(Catalan) - Bon Nadal i Feliç Any Nou
(Cornish) - Nadelik lowen ha blydhen nowydh da
(Czech Republic) - Vesele Vanoce
(Chinese - Cantonese) - Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Sing Dan Fai Lok
(Chinese - Mandarin) - Kung His Hsin Nien bing Chu / Shen Tan
Sheng Dan Kuai Le
(Croatian) - Sretan Bozic /
Èestit Boiæ i sretna Nova godina
(Czech) - Prejeme Vam Vesele Vanoce a šťastný nový rok
(Danish) - Glaedelig Jul og godt nyt år
(Dutch/Netherlands) - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar / Prettig
Kerstfeest
(English) - Merry Christmas and a Happy New Year
(Eritrean) - REHUS-BEAL-LEDEAT
(Eskimo/inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
(Esperanto) - Felican Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
(Estonian) - Rõõmusaid jõulupühi ja head uut aastat!
(Faeroese) - Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
(Finnish) -
Hyvää joulua ja Onnellista uutta vuotta
(Flemish) - Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
(French) - Joyeux Noël et heureuse année
(Friulian) - Bon an
(Gaelic-Irish) - Nollaig Shona Dhuit agus Bliain Nua Fe Mhaise
(Gaelic-Scot) - Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ur
(Galician) - Bo Nadal, feliz aninovo
(Georgian) - Gilotsavt aral tsels
(German) -
Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr /
Frohe Festtage
(Greek) - Kala Christougena /
Kala Khristougena kai Eftikhes to Neon Ethos (Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο
το Νέο Ετος)
(Greenlandic) - Juullimi ukiortaasamilu pilluaritsi
(Haiti/Haitian Creole) - Bònn ané
(Hausa) - Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
(Hawaiian) -
Mele Kalikimake me ka Hauloi Makahiki hou
(Hebrew) - Mo'adim Lesimkha, חג מולד שמח ושנה טובה
(Hindi/India) - Shubh Christmas, nav varsh ki subhkamna ( क्रिसमस और नव वर्ष
मंगलमय हो )
(Hungarian) -
Kellemes karácsonyt és boldog új évet
(Icelandic) - Gleðileg jól og farsælt komandi ár
(Indonesian) - Selamat Hari Natal dan
Selamah Tahun Baru
(Iraqi) - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
(Iroquois) - Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
(Italian) - Buon Natale e Felice Anno Nuovo
(Japanese) - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto. Akemashite Omedetô
(Korean) - Chuk Sung Tan /
Sung Tan Chuk Ha.
(Latin) - Natale hilare et Annum Faustum! (Also see Rudolph
the red-nosed reindeer in Latin below)
(Latvian) - priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu
(Lebanese) - Milad Saeed wa Sanaa Mubarakah
(Lettish) - Priecigus Ziemassvetkus
(Lithuanian) - Linksmu sventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu.
(Luxembourgeois) - E gudd neit Joër
(Malay) - Selamat tahun baru
(Maltese) - Il-Milied It-tajjeb, Sena gdida mimlija risq
(Manx) - Ollick Ghennal Erriu as Blein Feer Die. Seihil as Slaynt Da'n Slane Loght Thie.
(Maori) - Kia hari te tau hou
(Monagesque) - Festusu Natale e Bona ana noeva
(Mongolian) - shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
(Navajo Indian) - Ya'a't'eeh Keshmish
(Norse-Danish) - Gledlig jul og godt Nytt Aar.
(Norwegian) - God Jul Og Godt Nytt Aar
(Occitan) - Bon annada
(Papiamento) - Un Felis Pasco y un Prospero Anja Nobo
(Peru) - Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
(Persian/Farsi/Iranian) - كرسمس مبارک سال نو مبارک
(Philippines/Filipinos/Tagalog) - Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon
(Polish) -
Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i szczesliwego Nowego Roku
(Portuguese) -
Boas Festas e Feliz Ano Novo / Feliz Natal e um Prospero Ano Novo
(RAPA-NUI -Easter Island) - Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.
(Romanche - sursilvan dialect) Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
(Romanian) - Sarbatori Fericite
Sarbatori Fericite. La Multi Ani.
(Romanian - in Moldova Republic) - La Anul si La Multi Ani.
(Russian) - S prazdnikom Rozdestva Hristova i s Novim Godom (С Рождеством
Христовым и С наступающим Новым Годом)
(Samoan) - La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.
(Sardinian) - bonu annu nou
(Serbian) - Hristos se rodi
(Singhalese - Ceylon/Sri Lanka) - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.
(Samoan) Ia Manuia le Kerisimasi , Ia Manuia le Tausaga Fou
(Shona) - Goredzwa rakanaka
(Slavey- a Dene Language from the Northwest Territories in Canada) - Teyatie Gonezu
(Slovakian) - Vesele vianoce
Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok.
(Slovene) - Vesele bozicne praznike! Srecno novo leto!
(Somali) - Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
(Spanish) -
Feliz Navidad y prospero Año Nuevo.
(Swahili) - Mwaka mzuri
(Swedish) - God Jul Och Gott Nytt År!
(Tahitian) - La ora te matahiti api
(Tamil) - Iniya puthandu nalVazhthukkal
(Thai) - เมอรี่คริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
(Tibetan) - Tashi délek
(Turkish) - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
(Ukrainian) - Srozhdestvom Kristovym /
Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku.
(Urdu) - Naya saal mubarik
(Vietnamese) - Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ và Chúc Năm Mới Tốt Lành
(Vitayu) z Rizdvom ta Novym rokom
(Welsh) -
Nadolig Llawen a blwyddyn newydd dda!
(Yoruba) - E ku odun, e ku iye'dun!
(Yugoslavian) - Cestitamo Bozic
(Zulu) - Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo
(This used to be at www.villagesound.com/stbarts/rudolph.html )
Rudolphus rubrinasus fulgentissimo naso,
vidisti et si eum dicas quoque candere.
Omnes tarandi ceteri ridebant vocantes nomina;
non sinebant Rudolphum interessa ludentes.
olim crassa nocte Christi, Nicolaus it dictum:
"Rudolphe, naso tam claro, agesne traham meam?"
Qui tum tarandis amor conclamantibus eum,
"Rudolphe, rubrinase descendes historia!"
For the first bug of Christmas, my manager said to me
See if they can do it again.
For the second bug of Christmas, my manager said to me
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the third bug of Christmas, my manager said to me
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the fourth bug of Christmas, my manager said to me
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the fifth bug of Christmas, my manager said to me
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the sixth bug of Christmas, my manager said to me
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the seventh bug of Christmas, my manager said to me
Say they need an upgrade
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the eighth bug of Christmas, my manager said to me
Find a way around it
Say they need an upgrade
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the ninth bug of Christmas, my manager said to me
Blame it on the hardware
Find a way around it
Say they need an upgrade
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the tenth bug of Christmas, my manager said to me
Change the documentation
Blame it on the hardware
Find a way around it
Say they need an upgrade
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the eleventh bug of Christmas, my manager said to me
Say it's not supported
Change the documentation
Blame it on the hardware
Find a way around it
Say they need an upgrade
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
For the twelfth bug of Christmas, my manager said to me
Tell them it's a feature
Say it's not supported
Change the documentation
Blame it on the hardware
Find a way around it
Say they need an upgrade
Reinstall the software
Ask for a dump
Run with the debugger
Try to reproduce it
Ask them how they did it and
See if they can do it again.
The following are abbreviations for Christmas carols, songs and sayings. Many
are Christmas carols/songs but many are not. All you have to do is work out what
they are (eg JBJBJATW is Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle All The Way). Easy
isn't it ???
Thanks to Dave Butters: "It might keep the children, in-laws, out-laws, spouse, neighbours, etc quiet
for a while. A very Merry Christmas and a Happy New Year to you all
............... Live long and prosper ..."
PRIVACY: Your email address is treated as
confidential and never disclosed without your explicit permission. OPT-OUT: The phone and fax numbers and email addresses at sysmod.com
provided on this web site are provided solely for one-to-one communications to
Systems Modelling Ltd. We forbid any harvesting of email addresses from this
site, or the inclusion of any sysmod.com address in any mail list without our
explicit permission. SPAM: Unsolicited bulk email to sysmod.com will be reported to
SpamCop.